Статистика |
---|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Главная » Русский язык
Заимствованными являются слова, пришедшие в русский язык из других языков на разных этапах его развития. Причиной заимствования являются тесные экономические, политические, культурные и иные связи между народами.
Осваиваясь в чужом для них русском языке, заимствованные слова претерпевают смысловые, фонетические, морфологические изменения, изменения в морфемном составе. Некоторые слова (школа, кровать, парус, батон, люстра, клуб) освоены полностью и живут по законам русского языка (то есть изменяются и ведут себя в предложениях как исконно русские слова), а некоторые сохраняют черты заимствования (то есть не изменяются и не выступают в качестве согласуемых слов), как, например, несклоняемые имена существительные (авеню, кимоно, суши, хокку, ку
...
Читать дальше »
|
Исконно русскими являются слова, возникшие в русском языке на любом этапе его развития.
Исконно русская лексика образует основной массив словарного состава русского языка, определяющий его национальную специфику. К исконно русским словам относятся 1) индоевропеизмы; 2) общеславянские слова, 3) слова восточнославянского происхождения, 4) собственно русские слова.
Индоевропеизмы — это самые древние слова, сохранившиеся от эпох
...
Читать дальше »
|
С точки зрения исторического формирования лексики можно выделить две группы слов: 1) исконно русские слова (голова, горло, сердце, ладонь, добрый, молодой; собака, белка, ковш, рубль, бросить, очень, смородина, нужно); 2) заимствованные слова (бутерброд (нем.), паштет (нем.), павильон (фран.), макароны (итал.), сопрано (итал.).
Те и другие слова существуют параллельно, при уместном словоупотреблении заимствования дополняют, обогащают и развивают лексическую систему русского языка.
|
Антонимы (от греч. anti — против, onyma — имя) — это слова одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие противоположное лексическое значение. Например: альтруист — эгоист, анализ —= синтез, архаизм — неологизм; верхний — нижний, вогнутый — выпуклый; веселиться — грустить, вставать — садиться, вместе — врозь, громко — тихо, изнутри — извне. Основным признаком антонимии является полярность (резкая противопоставленность) слов, обозна
...
Читать дальше »
|
Синонимы (от греч. synonymos — одноимённый) — это, слова одной части речи, близкие по значению, но разные по звучанию и написанию. Например: курьер — рассыльный посыльный, культурный — цивилизованный — развитой, медлить — мешкать — тянуть — канителить — мямлить, мельком — бегло — вскользь — мимолётно.
Синонимы могут обозначать одно и то же (орфография правописание, бегемот — гиппопотам,
...
Читать дальше »
|
Паронимы (от греч. para — возле, onyma — имя) — это однокоренные слова, как правило, одной и той же части речи, сходные по звучанию, ] разные по значению: адресант — адресат, абонент — абонемент, генералъный — генеральский, грозный — грозовой, поступок — проступок
Внешнее сходство часто бывает причиной того, что паронимы тают, например, чётко разграничиваются по значению существительные невежа и невежда: большой невежа (невежа — грубый, невоспи-5 тайный человек), но дремучий невежда (невежда — необразованный, несведущий человек).
Иногда паронимы сближаются, образуя в некоторых значениях синонимические сочетания (во
...
Читать дальше »
|
От многозначных слов следует отличать слова-омонимы.
Омонимы (от греч. homos — одинаковый, onyma — имя) — это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. От многозначных слов омонимы отличаются тем, что обозначают предметы, признаки, действия, не имеющие между собой ничего сходного. В толковых словарях омонимы даются не в одной, а в разных словарных статьях. Если слово-омоним многозначно, его значения идут в этой же словарной статье, последовательно, под номерами. Например:
При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные — переносными.
Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в
прямом значении.
Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:
Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.
2. перен. Тот, к
...
Читать дальше »
|
Слова в русском языке могут иметь одно или несколько лексических значений. Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными, например:
Запах, -а, м. Свойство вещества, воспринимаемое обонянием. Запах цветов. Приятный запах.
Заучить, -учу, -учишь; заученный; сов., что. Уча что-нибудь, запомнить твёрдо. Заучить правило. Заученный жест (много раз повторяемый, ставший уже автоматичным).//несов. заучивать, -аю, -аешь.
Лечебный, -ая, -ое. Предназначенный для лечения. Лечебные средства. Лечебные учреждения.
Слова, имеющие два и более лексических значения, называются многозначными, например:
...
Читать дальше »
|
Различаются лексическое и грамматическое значения слова.
Лексическое значение слова — это соотнесённость слова с определёнными явлениями действительности.
Лексическим значением обладают все слова языка, но значения самостоятельных и служебных частей речи отличаются. Самостоятельные части речи называют предметы, действия, признаки, количества (человек, бежать, быстрый, двенадцать), а служебные выражают отношения между словами в словосочетании и предложении или вносят в предложение дополнительные смысловые оттенки (на, в, через, так как, потому что, ли, -ка).
Грамматическое значение слова — это его характерной тика с точки зрения принадлежности к определённой части речи, а также значение грамма
...
Читать дальше »
|
|
|
Календарь |
---|
« Май 2024 » | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
Рекомендуем |
---|
|
|
Copyright MyCorp © 2024 |
|
| |
| | |
| | |
|
|